Lắm kẻ yêu hơn nhiều kẻ ghét
Direct English translation
Many people loving is better than many people hating.
Equivalent English version
You catch more flies with honey than with vinegar
Giải thích tiếng Việt
Phương châm xử thế khuyên nên sống sao cho được nhiều người quý mến, vì điều đó có lợi hơn để nhiều người ghét bỏ. Thường dùng để nhắc nhở về cách cư xử hòa nhã, tạo thiện cảm với mọi người.
English explanation
A maxim advising one to live in a way that earns the goodwill of many people, since that is more beneficial than being disliked by many. It is used to encourage agreeable, considerate conduct that wins others’ affection.